home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 41 / Aminet 41 (2001)(Schatztruhe)[!][Feb 2001].iso / Aminet / util / cli / r.lha / R / Catalogs / r.cs
Text File  |  2000-11-10  |  7KB  |  300 lines

  1. ## languages english,deutsch,français,norsk,svenska
  2. ## version $VER: r.catalog 1.57 (10.11.00)
  3. ## codeset 0
  4. ## autonum 1
  5. ## asmfile english,sourcecodes:r/Sources/SRC.r_Locale
  6. ## localepath sourcecodes:r/Catalogs/
  7. ;----------------------------------------------------------------------------
  8. ;----------------------------------------------------------------------------
  9. ; You need "SimpleCat" from Aminet "dev/misc/sicat.lha"
  10. ; to add your own Language or make any modifications
  11. ;
  12. ; Simple adjust "## localepath" to your AView installation path.
  13. ; E.G. "## localepath work:tools/aview/Catalogs"
  14. ;
  15. ; After that it is required to add the correct language name!
  16. ; E.G. "## language english,deutsch,français,español"
  17. ;
  18. ; The next to do is to add your translation.
  19. ; Make sure, that all labels contain a translation for each language.
  20. ;
  21. ; At last simple call SimpleCat: "SimpleCat AView.cs LOCALEONLY"
  22. ;
  23. ;----------------------------------------------------------------------------
  24. ;----------------------------------------------------------------------------
  25. ; Requester Requester Requester Requester Requester Requester Requester
  26. ;----------------------------------------------------------------------------
  27. MSG_REQ_Title
  28. R Request
  29. R Meldung
  30. Requête de R
  31. R Forespørsel
  32. R Förfrågan
  33. ;
  34. ;--- The following "about" string is splitted into two lines for each translation!
  35. ;
  36. MSG_REQ_About
  37. R (equest)  V%ld.%ld\n\nby\nGuido    Mersmann\nGlatzer Straße 12\n48477 Dreierwalde\nGermany\n\
  38. -----------------\n  This Tool is\n    Smurfware\n-----------------
  39. R (equest)  V%ld.%ld\n\nvon\nGuido    Mersmann\nGlatzer Straße 12\n48477 Dreierwalde\nDeutschland\n\
  40. -----------------\n Dieses Tool ist\n  Schlumpfware\n-----------------
  41.   R (equête)  V%ld.%ld\n\n  par\n  Guido    Mersmann\n  Glatzer Straße 12\n  48477 Dreierwalde\n  Allemagne\n\
  42. ---------------------\nTraduction française:\n Frédéric  Delacroix\n---------------------\n    Cet outil est\n      Smurfware\n---------------------
  43.  R (equest)  V%ld.%ld\n\n av\n Guido    Mersmann\n Glatzer Straße 12\n 48477 Dreierwalde\n Germany\n\
  44. --------------------\n Norsk oversettelse\n  av  Kimme  Utsi\n<kimme@arcticnet.no>\n--------------------\n Dette verktøyet er\n     Smurfware\n--------------------
  45.  R (equest)  V%ld.%ld\n\n av\n Guido    Mersmann\n Glatzer Straße 12\n 48477 Dreierwalde\n Tyskland\n\
  46. --------------------\nSvensk översättning:\n  Henrik  Isaksson\n  <henrik@boing.nu>\n--------------------\n  Detta verktyg är\n      Smurfware\n--------------------
  47. ;
  48. MSG_REQ_Ok
  49. Ok
  50. Ok
  51. Ok
  52. Ok
  53. Ok
  54. ;
  55. MSG_Error_UnableToCreateTemp
  56. Unable to create temp files
  57. Kann keine temporären Dateien anlegen
  58. Impossible de créer les fichiers temporaires
  59. Kunne ikke skape midlertidige filer
  60. Kunde inte skapa temporära filer
  61. ;
  62. MSG_Error_TempFilesNotFound
  63. Temp files not found
  64. Kann Temporärdateien nicht finden
  65. Fichiers temporaires introuvables
  66. Midlertidige filer ikke funnet
  67. Temporära filer inte funna
  68. ;
  69. MSG_Error_OutOfMemory
  70. Out Of Memory
  71. Speicher alle
  72. Manque de mémoire
  73. Slutt på minnet
  74. Slut minne
  75. ;
  76. MSG_Error_Read
  77. Read Error
  78. Lese Fehler
  79. Erreur de lecture
  80. Lese Feil
  81. Läsfel
  82. ;
  83. MSG_Error_TemplateNotFound
  84. Template not Found
  85. Template not Found
  86. Motif non trouvé
  87. Mal ikke funnet
  88. Mall inte funnen
  89. ;
  90. MSG_Error_CommandNotFound
  91. Command not found!
  92. Kommando nicht gefunden
  93. Commande non trouvée!
  94. Kommando ikke funnet
  95. Kommando inte funnet
  96. ;
  97. MSG_Error_InvalidCommandFile
  98. Command settings for\n'%s' are invalid!
  99. Die Einstellungen für\n'%s' sind ungültig!
  100. Les réglages de la commande\n'%s' sont invalides!
  101. Kommando innstillinger for\n'%s' er ikke gyldige!
  102. Kommandoinställningar för\n'%s' är ogiltiga!
  103. ;
  104. MSG_Error_UnableToSaveSettings
  105. Unable to save command settings!
  106. Die Kommandoeinstellungen konnten\n nicht gespeichert werden!
  107. Impossible de sauver les réglages de commande
  108. Kunne ikke lagre innstillninger!
  109. Kunde inte lagra inställningar!
  110. ;
  111. ;----------------------------------------------------------------------------
  112. ;----------------------------------------------------------------------------
  113. ; MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN
  114. ;----------------------------------------------------------------------------
  115. ;----------------------------------------------------------------------------
  116. MSG_Main_RWindowTitle
  117. R - The GUI Generator
  118. R - Der GUI Generator!
  119. R - Le générateur de GUI
  120. R - GUI Skaperen !
  121. R - GUI-Skaparen !
  122. ;
  123. MSG_Main_ScreenTitle
  124. R V%ld.%ld - GUI for command '%s'!
  125. R V%ld.%ld - Oberfläche für das Kommando '%s'!
  126. R V%ld.%ld - GUI pour la commande '%s'!
  127. R V%ld.%ld - GUI for kommando '%s'!
  128. R V%ld.%ld - GUI för kommando '%s'!
  129. ;
  130. MSG_Main_Execute_GAD
  131. Execute
  132. Ausführen
  133. Exécuter
  134. Utfør kommando
  135. Exekvera
  136. ;
  137. MSG_Main_Cancel_GAD
  138. Cancel
  139. Abbrechen
  140. Annuler
  141. Avbryt
  142. Avbryt
  143. ;
  144. ;----------------------------------------------------------------------------
  145. ;----------------------------------------------------------------------------
  146. ; SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT
  147. ;----------------------------------------------------------------------------
  148. ;----------------------------------------------------------------------------
  149. MSG_Sett_WindowTitle
  150. R Preferences
  151. R Voreinstellungen
  152. Réglages de R
  153. R Innstillinger
  154. R Inställningar
  155. ;
  156. MSG_Sett_GUIFont_GAD
  157. _Font
  158. S_chrift
  159. _Fonte
  160. _Font
  161. _Teckensnitt
  162. ;
  163. MSG_Sett_AutoRun_GAD
  164. _Auto run
  165. Auto_start
  166. Exécution _auto
  167. _Auto kjør
  168. Kör A_utomatiskt
  169. ;
  170. MSG_Sett_Save_GAD
  171. _Save
  172. _Speichern
  173. _Sauver
  174. _Lagre
  175. _Spara
  176. ;
  177. MSG_Sett_Use_GAD
  178. _Use
  179. _Benutzen
  180. _Utiliser
  181. _Bruk
  182. A_nvänd
  183. ;
  184. MSG_Sett_Abort_GAD
  185. _Abort
  186. _Abbrechen
  187. _Abandonner
  188. _Avbryt
  189. _Avbryt
  190. ;
  191. ;----------------------------------------------------------------------------
  192. ;----------------------------------------------------------------------------
  193. ; MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU
  194. ;----------------------------------------------------------------------------
  195. ;----------------------------------------------------------------------------
  196. MSG_MENU_Project
  197. Project
  198. Projekt
  199. Projet
  200. Prosjekt
  201. Projekt
  202. ;
  203. MSG_MENU_Open
  204. Open...
  205. Öffnen...
  206. Ouvrir...
  207. Hent...
  208. Öppna...
  209. ;
  210. MSG_MENU_Open_Key
  211. O
  212. O
  213. O
  214. O
  215. O
  216. ;
  217. MSG_MENU_SaveAs
  218. SaveAs...
  219. Speichern als...
  220. Sauver en...
  221. Lagre som...
  222. Spara som...
  223. ;
  224. MSG_MENU_SaveAs_Key
  225. A
  226. A
  227. A
  228. A
  229. A
  230. ;
  231. MSG_MENU_About
  232. About...
  233. Über...
  234. A propos de...
  235. Om...
  236. Om...
  237. ;
  238. MSG_MENU_About_Key
  239. ?
  240. ?
  241. ?
  242. ?
  243. ?
  244. ;
  245. ;
  246. MSG_MENU_Quit
  247. Quit
  248. Beenden
  249. Quitter
  250. Avslutt
  251. Avsluta
  252. ;
  253. MSG_MENU_Quit_Key
  254. Q
  255. Q
  256. Q
  257. Q
  258. Q
  259. ;
  260. MSG_MENU_Preferences
  261. Preferences
  262. Voreinstellungen
  263. Réglages
  264. Innstillinger
  265. Inställningar
  266. ;
  267. MSG_MENU_CommandPrefs
  268. Command...
  269. Kommando...
  270. Commande
  271. Kommando...
  272. Kommando...
  273. ;
  274. MSG_MENU_CommandPrefs_Key
  275. C
  276. C
  277. C
  278. C
  279. C
  280. ;
  281. ;----------------------------------------------------------------------------
  282. ;----------------------------------------------------------------------------
  283. ; ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL
  284. ;----------------------------------------------------------------------------
  285. ;----------------------------------------------------------------------------
  286. MSG_ASL_SaveAs
  287. Select File to Save As
  288. Wählen Sie die Zieldatei
  289. Sauver le fichier en
  290. Velg fil å lagre som...
  291. Välj fil att spara som...
  292. ;
  293. MSG_ASL_Open
  294. Select File to Open
  295. Wählen Sie die zu öffnende Datei
  296. Choisir le fichier à ouvrir
  297. Velg fil å åpne
  298. Välj fil att öppna
  299. ;
  300.